אפשר לפתוח כך: זוהי התכתבות היסטורית בין בית הדפוס של האלמנה והאחים ראם (Romm) בווילנה לבין שלמה בובר בלמברג (לבוב; היום לביב) בין השנים 1884–1885 בעניין מהדורת מדרש תנחומא שערך בובר לקראת הוצאתה לאור בבית הדפוס ראם.
מוטב אולי כך: אלה ניירות המסורים לנייר; מכתבים שבמרכזם עומד הנייר כאובייקט בפני עצמו וכסמל למחויבות לחומר ולרוח.
במהלך המאה התשע-עשרה התרכז עולם הדפוס היהודי בערים קרקוב, ורשה וּוילנה, שבּה שכן בית הדפוס של האלמנה והאחים ראם. לאורך המחצית השנייה של המאה התשע-עשרה ביסס בית הדפוס בראשות דבורה ראם את מקומו כמוסד מוביל להוצאה לאור בעברית וביידיש, ובשנות השמונים התחזק מעמדו ביתר שאת עם הוצאת מהדורת התלמוד הבבלי («דפוס וילנה»). בראש נייר המכתבים הרשמי של הפירמה התנוסס בשנים אלה הכיתוב:
Wittwe & Gebrüder Romm: Buchdruckerei, Schriftgiesserei, Stereotypie, Buchbinderei & Verlagsbuchhandlung, עדות לכך שבית הדפוס חלש על כל שלבי ההבאה לדפוס.
המלומד, החוקר והבנקאי היהודי שלמה בובר (1827–1906) שהתגורר בלמברג, הוציא לאורך בשליש האחרון של המאה התשע-עשרה כמה מהדורות של כתבי יד מוערים מספרות המדרשים והאגדה. בין המהדורות הללו היה גם מדרש תנחומא, שבובר עמל במשך כמה שנים על הכנתו לדפוס. כבר ב-1884 נשלח מכתב מאנשי ראם אל בובר בעניין ה«תנחומא», ובו הבטיחו אנשי בית הדפוס כי «כל פקודותיו בנוגע להדפסת התנחומא תשמרם רוחנו. ונאיץ בהפועלים למהר מלאכתם בכל האפשרי. אפס כי לא נוכל לקבוע זמן לגמר מלאכתם כי זה תלוי בהרבה סבות» (15.7.1884). במכתב מן התשעה ביולי 1884 בנוגע לזכויות ההדפסה ביקשו את אישורו של בובר «כי יכתוב לנו הסכמתו אשר זכות הדפסתו לנו היא לעולם, לבל יוכל אח“כ איש זולתנו להסיג גבולנו». «נתתי לכם הזכות», השיב בובר ב-25 ביולי 1884.
אולם מכתב שנשלח מבית הדפוס אל בובר ב-24 בפברואר 1885 מגלה כי חלו עיכובים בהדפסת המהדורה בשל איחור בהגעת הנייר הרצוי: